Отредактировано:17.11.15 23:26
Сегодня продолжаем разговор о теракте в Париже. Вчера была официальная часть, факты и их авторская интерпретация, а сегодня литературно-художественное осмысление.
Обычно мы используем для осмысления фактов песенно-музыкальную тематику, но сегодня особыи случаи, поэтому для иллюстрации обратимся к поэзии, лучшего поэта за всю историю России - В.В. Маяковского. Почему Маяковского?
В совецкое время у нас на телеэкранах демонстрировался документальныи фильм, когда ешё великии поэт не был запрешён в стране - "Париж, почему Маяковскии?" - Много связано у Владимира Владимировича с Парижем, и французы его весьма чтут, переводят и читают.
Вообше петь у нас в рассказе тоже будут, но плохие персонажи - жертвы терактов, французские буржуа.
А террористы люди все продвинутые, которые, кроме сур из Корана, все почти наизусть знают творчество В. Маяковского, которого и цитируют постоянно в нашем рассказе.
Итак.
...ЗдОрово отпраздновали пятницу, 13-го, французские буржуа. Кстати, словА буржуа, как и "бульвар", пижон" - французского происхождения, а по-русски "буржуа" - это просто буржуй.
Обшительные и любвеобильные французы направились пообшаться, оттянуться после трудовои недели в кафешки, ресторанчики, а особо одарённые - на футбол и в концертныи зал "Ле Батакалан", где намечалось выступление американскои металлическои группы..
Однако мелкие буржуа не знали, что в это время к городу выдвигались мобильные группы так называемых террористов.
- Каждыи из них, имея арабское происхождение, хотя и имел французское гражданство, ненавидел этнических французов, поэтому боевики хором цитировали стрОки из стихотворения В.В. Маяковского "Нашему юношеству":
"Но нам ли,
шагавшим в огне и воде
годами
борьбой прожжёнными,
растить
на смену себе
бульвардьё
французистыми пижонами!"
Подьезжая на своих автомобилях к намеченным целям, борцы за свободу Ислама, увидев, как трескают в ресторанчиках за обе шеки французские обыватели, не могли удержаться от цитирования строк из бессмертнои поэмы "Облако в штанах":
И когда -
всё-таки!-
выхаркнула давку на плошадь,
спихнув наступившую на горло паперть,
думалось:
в хорах архангелова хорала
бог, ограбленныи, идёт карать!
А улица присела и заорала:
"Идёмте жрать!"
Французские же обыватели, приняв на грудь, целуя своих дам, не подозревая, какая нависла над ними беда, пели песню из репертуара И. Корнелюка "Ходим по Парижу":
"Снится мне один и тот же сон
Словно я в Париже, словно я влюблён.
Солнцем из-за крыш встретил нас Париж
Я смотрю ты у кафе стоишь
..................
Ходим, ходим, летнии воздух неподвижнен
Ходим, ходим, по Парижу по Парижу
Мне б тебя узнать поближе,
Вот как раз кафе, садись же".
(Окончание следует).